(Patria) - Tragom kontakta ostvarenog na nedavno održanom međunarodnom simpoziju o rukopisima u Istanbulu, Gazi Husrev-begovoj biblioteci u Sarajevu se obratio dr Michael Erdman, voditelj Odjela za bliskoistočne i centralnoazijske zbirke u The British Library u Londonu.
Uz digitalne kopije nekoliko stranica mushafa, uključujući kolofon i vlasničku bilješku, zatražio je pomoć u pravilnom identificiranju njegovog prepisivača i prethodnog vlasnika.
Bibliotekari Odjeljenja specijalnih zbirki Gazi Husrev-begove biblioteke u Sarajevu utvrdili su da je navedeni mushaf 1270. godine po Hidžri, u Topal Ejnehanovoj mahali (danas džemat Lubine džamije) u Sarajevu, prepisao Jusuf, sin Sulejmanov, Prozorac (Yūsuf ibn Sulaymān Prōzōrlī).
U ovoj mahali, u kojoj je džamiju sagradio hadži Topal Ejnehan, utemeljitelj Vratnika, i danas živi porodica Prozorac i s velikom vjerovatnoćom se može pretpostaviti da se radi o njegovim potomcima.
U Rukopisnoj zbirci Gazi Husrev-begove biblioteke nalazi se još nekoliko djela ovog prepisivača.
Zabilježeno je da je pohađao medresu na Bentbaši i kao učenik medrese 1262/1846. godine prepisao priručnik iz Islamske vjeronauke Ḫodā rabbum (OIS, R-61). U mahali Divan Katiba (danas džemat Bijele džamije na Vratniku) u Sarajevu prepisao je 1280/1864. godine Anʻām (GHB, R-5120), a u istoj mahali je 1301/1884. godine prepisao Al-Qawl al-mutawāṭī fī šarḥ Qaṣīda ad-Dimyāṭī, komentar Muḥammada ibn Aḥmada al-Ğazā’irīja na kasidu Šamsuddīna Muḥammada ad-Dimyāṭīja o lijepim Božijim imenima (GHB, R-8697).
Prema vlasničkoj bilješci, Mushaf je na dan 16. kanuni-sani 1324. godine po Hidžri, odnosno 29. januara 1909. godine upisan kao vakuf umrle hadži Đulđula-hanume, majke umrlog kundurdžije Nuri-efendije iz Niša.
Sve ima svoju sudbinu: ljudi, biljke, životinje, pa i knjige. O načinu na koji je ovaj mushaf, rukom Bošnjaka porijeklom iz Prozora, prepisan u Sarajevu, na Vratniku, završio najprije kao vakuf u Nišu, i onda u rukopisnoj zbirci The British Library u Londonu, možemo samo nagađati.