SARAJEVO, (Patria) - Na ovome mjestu smo osjetili i strah i glad i žeđ u jednom danu i ovo je mjesto naše velike kušnje, ali i mjesto s kojega se uzdigao duh naše slobode, iskovan u viteštvu i hrabrosti naših sinova i kćeri, naveo je reisul-ulema Husein ef. Kavazović u svojoj hutbi u Ratnoj džamiji na Igmanu, navodi se na stranici Rijaseta.
Današnja hutba dio je svečanosti "Dovi za Domovinu" koja se održava 2. i 3. augusta u sklopu manifestacije "Odbrana BiH - Igman 2018".
- Svakog prvog petka u augustu okupimo se ovdje na Igmanu i na džuma-namazu prizivamo u sjećanje naše sinove i naše kćeri, koji su branili živote i slobodu našeg naroda i naše domovine Bosne i Hercegovine. Na njih smo ponosni i naša srca su velika kada se sjetimo tih junačkih dana. Ovdje smo da pouku uzmemo o tome kolika je cijena života i slobode i koliko malo treba da sve to izgubimo, ako se prepustimo zaboravu i uživanju. A teško se odupiremo zabludama i izazovima prolaznog života! Kao da njegovu krhkost nismo gledali svojim očima! Kao da nas se ne dotiču Allahove riječi, koje tako opominjujuće zvuče: Bogatstvo i sinovi su ukras u životu na ovom svijetu, a dobra djela, koja vječno ostaju, bit će od Gospodara tvoga bolje nagrađena i ono u što se čovjek može pouzdati. Danas se sjećamo činjenice, tako katarzične u ovome vremenu, da nije bilo lahko zaustaviti zlo koje je kidisalo na naše živote i na naše dostojanstvo - istakao je Kavazović.
Sjetimo se, rekao je Kavazović, "da su udarili na čast naših majki i sestara, da su ubijali našu djecu, žene i starce, da su rušili naše gradove, palili biblioteke, bombardovali muzeje i pozorišta".
- Ovdje smo da još jednom obnovimo zavjet da ćemo se za mir zalagati i domovinu braniti i onim najsvetijim i najvrednijim što imamo. Ovdje, na ovom mjestu, gdje je ljubav pobijedila smrt i udahnula novi život, došli smo da osmotrimo je li zlo danas daleko ili je blizu nas. A 'dobro i zlo nisu isto', uči nas Kur'an. Zlo mogu pobijediti samo oni koji se nađu na putu dobra. Zbog toga nas Kur'an obavezuje da na zlo uzvratimo snažnom i čvrstom dobrotom. Ona će ugasiti vatru zla i neprijateljstva. Nju ćemo pokrenuti svojom rukom, jezikom ili srcem, kako nas je savjetovao Muhammed a.s. Mir na zemlji i spasenje duše je žuđeni cilj našeg naroda i naše zajednice. Štaviše, vjerujemo da nema ljudskog spasenja bez mira među ljudima - istakao je Kavazović.
Mnogo puta smo, rekao je, propustili priliku da spriječimo da se tako plemeniti etički zahtjevi srozaju u nama na najgori način.
- Ovih dana ponovo slušamo teške uvrede, ali i šutnju što ih podupire. Ako ne možemo dozvati druge da osude govor mržnje nemamo pravo to ne primijetiti. Mi i naši preci nikada nismo bježali od Isusa. Naprotiv, o tome govore i naše noći 'isaije', posvećene Isau a.s., u našoj muslimanskoj tradiciji. Ono od čega smo bježali jeste hrišćanstvo kakvo su nam naturali mačem i ognjem, a o čemu iznova slušamo ovih dana.
Humanost i dijalog su prokušane vrijednosti na kojima počiva kultura bosanskohercegovačkih muslimana. Nismo od njih odustajali ni u najtežim trenucima našeg življenja. Sloboda, dostojanstvo i život u miru, također, zahtijevaju stalnu žrtvu i bdijenje na njihovim kulama i granicama. Allah nas upozorava na to da mir, dostojanstvo i sloboda nisu vrijednosti koje se lahko ostvaruju, ali njihov gubitak ima nesagledive posljedice po duh i biće zajednice.
Sloboda je vrijednost koju čovjek stiče i duhovnom i fizičkom borbom. Ona se nikada i nikome ne poklanja, pa tako ni narodima. Nju nam neće niko na lijepe oči dati. Slobodan je onaj narod koji je spreman braniti svoje vrijednosti, dostojanstvo i suvereno pravo da odlučuje o sebi i svom prostoru i u teškim prilikama. Jak i zdrav narod ima snage da se suoči i sa svojim strahovima, da se prene i uspravi, ali i da odbaci mitove o svojoj superiornosti, pravednosti i nebeskom poslanju - istakao je Kavazović.
Bošnjaci-muslimani, naveo je, ne smiju pasti u zamku da od svoje nacionalnosti prave idole i kumire, kojima će se klanjati, kao što to drugi čine.
- Svemu bismo morali dati mjeru, zalagati se za one vrijednosti koje će svim ljudima biti bliske i s kojima svi treba da živimo u miru i dostojanstveno. Braćo i sestre. Živjeti u miru i slobodno znači biti svjestan našeg puta i vrijednosti na kojima počivaju naš duh i naše biće. Dužni smo sve ljude, bez razlike, gledati s razumijevanjem, dobročinstvom i milošću. Naša vjera nam zapovijeda da u našem dobročinstvu polazimo od onih koji su nam najbliži, jer je naša odgovornost spram njih najveća. Stajati uz ljude u teškoćama i zauzimati se za njih kada im se nanosi nepravda naša je obaveza.
Borba za Igman koju su vodili naša braća i sestre bila je borba za slobodan i otvoren grad, za slobodnu i jedinstvenu Bosnu i Hercegovinu. Nemojmo to nikada smetnuti s uma! Oni koji su za nju položili svoje živote željeli su da budemo dio slobodnog svjeta. Oni su dali najviše. Na nama je da njihovu žrtvu ne ukaljamo i ne izdamo. Neka za sve nas sloboda i dostojanstvo bosanskohercegovačkog insana bude sveta dužnost kojoj ćemo se odazivati. Djelujmo na tom putu bez kompromisa i ne obazirimo se na provokacije onih koji nisu dostojni naše pažnje. Odluka koja je ovdje donesena od ranije nas sve obavezuje. Nazad se ne može i ne smije - poručio je Kavazović.