Članak

Državna ministarstva između jezika i pisma, Košarac traži dokumente na ćirilici

Iz Ministarstva vanjskih poslova BiH (Bisera Turković SDA) saopćenja dolaze na jednom od jezika, nekad je to na bosanskom nekada na hrvatskom jeziku i na latinici.

SARAJEVO, (Patria) - Iako su prema ustavima BiH i entiteta jezici konstitutivnih naroda ravnopravni, kao i dva pisma latinica i ćirilica, u praksi baš i nije tako. No, i oni koji bi trebali da priznaju sva tri jezika i oba pisma to ne rade. Najbolji primjer za to su brojne državne institucije iz kojih saopćenja za javnost medijima dolaze isključivo ili na samo jednom jeziku ili jednom pismu. Rijetki su oni koji zvanična saopćenja šalju na sva tri jezika i oba pisma. 

Predsjedništvo BiH u tom smislu je najažurnije. Saopćenja šalje na tri jezika i dva pisma. Iz Vijeća ministara BiH u mandatu Zorana Tegeltije u početku je uvedena praksa slanja saopćenja samo na srpskom jeziku i na ćirilici. Nakon zahtjeva medija da se saopćenja dostavljaju na latinici službe su počele dostavljati i na tom pismu. No, u tim saopćenjima pisalo je Savjet ministara bez BiH na šta im je također skrenuta pažnja pa sada se navodi ispravno Savjet ministara BiH,  ali i dalje samo na srpskom jeziku. 

Iz Ministarstva odbrane BiH (Sifet Podžić DF) vrlo često se upućuju samo saopćenja na hrvatskom jeziku i latinici. Ili isključivo na bosanskom jeziku i latinici iako je to jedno od ministarstava koje ima više od 9.000 uposlenih računajući i Oružane snage BiH koje su sastavljene iz tri puka i tri konstitutivna naroda.

Iz Ministarstva vanjskih poslova BiH (Bisera Turković SDA) saopćenja dolaze na jednom od jezika, nekad je to na bosanskom nekada na hrvatskom jeziku i na latinici.

Press služba ministra Staše Košarca (SNSD) medijima saopćenja šalje na srpskom jeziku ali na oba pisma. Izvor Novinske agencije Patria iz MVTEO otkrio je da ministar Košarac od službenika isključivo traži da mu se službeni akti na potpis dostavljaju na ćirilici. 

Ministarstvo civilnih poslova na čijem je čelu Ankica Gudeljević (HDZ BiH) saopćenja šalje na hrvatskom jeziku i na latinici. 

Iz Ministarstva pravde BiH na čijem je čelu Josip Grubeša (HDZ BiH) saopćenja dolaze na hrvatskom jeziku i latinici ali ne na službenom memorandumu Ministarstva već u word formatu bez ikakvih oznaka da je riječ o državnoj instituciji.

Kada je riječ o Ministarstvu sigurnosti BiH gdje je ministar Selmo Cikotić (SDA) sapćenja se šalju na bosanskom jeziku i latinici.

Iz Ministarstva prometa i komunikacija (Vojin Mitrović - SNSD) saopćenja stižu na oba pisma i na jednom jeziku. 

Ministarstvo za ljudska prava i izbjeglice gdje je ministar Miloš Lučić (DNS) saopćenja šalje na latinici i na jednom jeziku.

Na hrvatskom jeziku i latinici stižu redovno saopćenja iz Ministarstva finansija i trezora Vjekoslava Bevande (HDZ BiH).  

#BiH