Članak

Radončić svjedočio o angažmanu Šejle Jugo Turković

Svjedočenje je nastavljeno pitanjima tužioca o Šejli Jugo Turković i o njenom angažovanju u Radončićevoj firmi, piše Radio Slobodna Evropa.

Fahrudin Radončić, predsjednik stranke Savez za bolju budućnost (SBB) i delegat u Domu naroda Bosne i Hercegovine, je i drugog dana u sudnicu u Prištinu u slučaju protiv Nasera Keljmendija došao sa torbom dokumenata i dokaza, fotografija, koje je po odobrenju predstavljao sudu.

Svjedočenje je nastavljeno pitanjima tužioca o Šejli Jugo Turković i o njenom angažovanju u Radončićevoj firmi, piše Radio Slobodna Evropa.

Tužilac je htio da zna koje je oblasti pokrivala za publikacije Avaza, te da li je radila na TV Alfa.

Radončić je rekao da je ona pisala samo za crnu hroniku nedeljnika Express, i da nije bila dovoljno dobar novinar za crnu hroniku Dnevnog avaza.

U emisiji Kontragard TV Alfa, Radončić je odgovorio da je ona samo čitala pitanja, te dodao kako je ovo bila slabo gledana emisija i televizija. Odgovorio je i kako ova emisija nije donosila profit kompaniji preko marketinga.

Opisao ju je kao novinara slabog kvaliteta i običnog prevodioca. Ipak, Radončić je dodao da se nije bavio uređivačkom politikom.

Odgovarajući na pitanje tužioca da li je njegova kompanija kupovala stanove radnicima, odnosno da li je njegova kompanija dala kredit Šejli Jugo Turković za stan, Radončić je odgovorio da je kompanija Avaz imala politiku da radniku da kredit za stan, ali da radnik poslije do feninga to vrati, da je Jugo Turković uzela mali stan i uredno izmirivala svoje rate, i da je onda odjednom "nakon pljačke na Aerodromu Sarajevo, odmah platila 50 posto kredita preko transakcijskog računa kompanije".

Na pitanje tužioca da li se tokom rada Šejle Jugo Turković u kompaniji sastajao sa visoko rangiranim političkim figurama i da li je nekad Šejla prevodila tokom takvih sastanaka, pošto je Radončić potvrdio da ne zna engleski, Radončić je odgovorio da je njegov prevodioc Sead Numanović, a da su ambasadori u većini slučajeva dovodili svoje prevodioce. On je tada sudu pokazao njegove slike sa različitim osobama na kojima nije bila Šejla Jugo Turković.

- Na političkim sastancima zato što nije imala političku edukaciju i vokabular, ona nikada nije prevodila ni jedan moj sastanak, sa bilo kojim ambasadorom - precizirao je Radončić.

A na pitanje sudije da li je prevodila na drugim nepolitičkim sastancima, on je odgovorio da se ona "samo jednom pojavila kao zvanični spiker kada je bilo otvaranje zgrade Avaza."

- Čitala je napisani tekst, a svi naši drugi novinara i prevodioci bili su domaćini mnogim ambasadorima i zabavljali su ih na tom koktelu ispred kompanije Avaz - istakao je Radončić.

Odgovorio je da je to bilo 2003. ili 2004. godine, te da on nije odlučio da ona vodi program, već da to, što je slučaj velikih kompanija, odlučuje menadžment kompanije

Na pitanje tužioca da li se sastao sa Wolfgangom Petritschem, Radončić je to potvrdio, te je potom tužilac pokazao jednu sliku i pitao Radončića da identifikuje osobe.

- Ovo je sa otvaranje zgrade. I opet je ovdje Sead Numanović, a g. Petritsch je odlično poznavao bosanski jezik tako da nije bilo potrebe sa prevodiocem. Vidite u njenoj ruci, Šejli Jugo, sinopsis koji je ona čitala. Ona je samo prišla da se upozna sa Petritschem. Nije bila prevodilac - kazao je Radončić, za sliku na kojoj je bio i on.

Na pitanje da li je upoznao Šejlu Jugo Turković sa Naserom Keljmendijem, Radončić je odgovorio:

- Ne isključujem da sam ih upoznao i da su se upoznali predamnom - istakao je Radončić.

Odgovorio je i da se u rotirajućem restoranu u Radon Plazi jednom ili dva put sastao sa Šejlom Jugo Turković tokom njenog rada u kompaniji.

#BiH