(Patria) - Premijerka Srbije Ana Brnabić je izjavila da je u jednom od izvještaja objavljenom na web stranici Vlade Srbije bilo napisano "Republika Kosovo" i dodala da je riječ o grešci u prevodu.
Brnabić je za Radio-televiziju Srbije danas kazala da je to bilo napisano u prevodu na engleski jezik i to ocijenila kao "grubu, neoprostivu grešku prevodioca".
Kosovo je proglasilo nezavisnost 2008. godine, ali zvaničan Beograd odbija da ga prizna kao državu.
U zvaničnim obraćanjima i na web stranicama srbijanskih institucija Kosovo se naziva dijelom Srbije.
Vlade Srbije je objavila na svom sajtu informaciju o skupštinskoj raspravi o KiM.
— Vuk Jeremić (@jeremic_vuk) February 5, 2023
U verziji na engleskom, potpuno opušteno navode “REPUBLIC OF KOSOVO”.
Ili su izdajnici ili neznalice. Ili oba.
Za ovo bi se u Španiji ili na Kipru podnosile ostavke.https://t.co/tLWR4F5grP pic.twitter.com/bTKJayQFS8
Brnabić je rekla da je odgovornost i na internet timu press službe Vlade, zbog čega će biti posljedica po zaposlene koji su napravili takvu, kako je navela, grešku, prenosi RSE.
Navela je i da je sporna vijest odmah skinuta sa web stranice Vlade. Prevodilac u Vladi, kako je objasnila, radi od 2001. godine i magistar je engleskog jezika.
- Nisam mogla noćas da spavam, ne znam šta radim, da se ubijem oko toga - ne mogu. Ali mi je žao što se to koristi od dijela političke opozicije da se skupljaju neki politički poeni - poručila je Brnabić.